Translation of "も い" in English


How to use "も い" in sentences:

ご存じの方も いるかもしれませんが 5年前 私はヘッジファンドの アナリストでした ボストンに住んでいて ニューオリンズのいとこに 遠隔で家庭教師をしていました
And some of you all might know, about five years ago, I was an analyst at a hedge fund, and I was in Boston, and I was tutoring my cousins in New Orleans, remotely.
この会場の中には 既に大きな成功を収めた人も 成功に向かって進んでいる人も いると思いますが このことを覚えておいて下さい 「待っているだけではダメだ」
So as I look around this room at people who either have achieved, or are on their way to achieving, remarkable levels of success, I would offer this reminder: don't wait.
そこで詩人たちが 話すのを聞き スポークンワードは 義憤でなくとも良いことを知りました 楽しいのでも 辛いのでも 真剣なのでも 馬鹿げたのでもいいのです
And it was here, listening to these poets share their stories, that I learned that spoken-word poetry didn't have to be indignant, it could be fun or painful or serious or silly.
実際、19世紀から 修正主義者や改革主義者がいました。 -それはどのような 呼び名でもいいのですが - 伝統でも、 イスラム思想の中でのトレンドでも。
Actually, from the 19th century on, there's a whole revisionist, reformist -- whatever you call it -- tradition, a trend in Islamic thinking.
私は信じています 19世紀に始まり、 政治状況により20世紀で停滞してしまった イスラムの近代化が また芽吹くことを。 西洋圏には懐疑的な方もいるのはわかりますが、
And I believe that the Islamic modernism which began in the 19th century, but which had a setback in the 20th century because of the political troubles of the Muslim world, is having a rebirth.
ということで この数分間で 僕がどのように物を見ているか 少しばかり皆さんに お見せすることができたかとおもいます 言葉には色や感情があり 数字にも形や個性があり
So in these few minutes, I hope I've been able to share a little bit of my vision of things and to show you that words can have colors and emotions, numbers, shapes and personalities.
20億人の中の1人です 当てはまらない方もいるでしょうが 私は 生活していく上で いかに多くを 他の人に依存しているのだろうと 実感することがあります
And there are days -- I don't know about the rest of you -- but there are days when I palpably feel how much I rely on other people for pretty much everything in my life.
ご存知の方もいらっしゃるでしょうが、1990年に デップはウィノナ・ライダーと婚約して 右の肩にタトゥーを入れました。 「ウィノナ・フォーエバー (永遠に) 」
Some of you might know that, in 1990, Depp got engaged to Winona Ryder, and he had tattooed on his right shoulder "Winona forever."
(笑) 20世紀の一方通行のメディアとは違い コミュニティとの関わりというのが この現象の中で重要な役割を果たしています 広める人もいれば それで何かをする人もいます
(Laughter) Unlike the one-way entertainment of the 20th century, this community participation is how we become a part of the phenomenon -- either by spreading it or by doing something new with it.
壁に掛かった絵を眺めていて 私は思います 展示した人は この絵には この壁に飾るだけの価値が あると思って展示したのだろうけど 自分はろくに観てもいない
For me, I look at the paintings on the wall and I think, somebody has decided to put them there, thinks they're good enough to be on that wall, but I don't always see it.
もちろん 家庭内で 困難もいくつかありました 弟たちが 私みたいだったらと 祈ったこともありました
Now, I cannot deny that there have been some challenging moments in my family, moments where I've wished that they were just like me.
こういった無料のものは 私自身に関係なく 私の外見のおかげで 得られるんです 反対に 単に外見のため 犠牲を払う人たちもいます
And I got these free things because of how I look, not who I am, and there are people paying a cost for how they look and not who they are.
私は知っていますよ あなたたちの中にも 現在 暴力を受けている方が いるということを 子供の頃に 虐待された方や 加害者も いるかもしれません
I promise you there are several people listening to me right now who are currently being abused or who were abused as children or who are abusers themselves.
これから戻ってくる人もいるし とっくの昔に戻ってきた人もいます 戻ってくる子供は 誰かを失なわないように 自分の一部を 抑えていくことでしょう
Some of us will come back, came back a long time ago, and that little child who comes back is the child who will forgo a part of himself in order not to lose the other.
ただ Facebook上で 結婚報告がされ始める頃に 誰でもいいからと同棲相手や 寝た相手を捕まえようとするのは 自分を高めることにはなりません
But grabbing whoever you're living with or sleeping with when everyone on Facebook starts walking down the aisle is not progress.
だからと言って アフリカ系アメリカ人や アジア人の間に生まれる 次世代の子供たちの肌をクリーム色に 髪を黄色にしてやろうと思う人は どこにもいません
And yet, we have nobody who is trying to ensure that the next generation of children born to African-Americans and Asians come out with creamy skin and yellow hair.
その頃刑務所の外では 国中が大変な騒ぎでした とことん私を責め立てる人もいれば 支援者もいて 署名活動までしてくれていました 私の釈放を求めて国王へ嘆願書を提出しようというのです
Outside the jail, the whole country went into a frenzy, some attacking me badly, and others supportive and even collecting signatures in a petition to be sent to the king to release me.
1999年に グローバル・ウィットネスは 石油会社に取引に関する支払いを 透明化するよう呼びかけました 当時 そのちっぽけなアイデアの ナイーブさに 笑った人もいます
In 1999, when Global Witness called for oil companies to make payments on deals transparent, well, some people laughed at the extreme naiveté of that small idea.
中でも強く印象に残ったのは ある高名な神経生物学者が 憤慨して口にした言葉です 「我々の分野では 意識に関心を持ってもいいが 教授になって 終身在職権を得るのが先だ」
But the thing that struck me is, one guy said in exasperation, a very famous neurobiologist, he said, "Look, in my discipline it's okay to be interested in consciousness, but get tenure first. Get tenure first."
ハードウェアは気にするな プログラムを持てる位 ― 豊かで 安定していれば どんなものでもいい」
Yeah, forget about the hardware. Any hardware will do provided it's rich enough and stable enough to carry the program."
今 彼女はオーガニック食品を食べて 名前入りの整形外科用ベッドで寝ています でもいまだに ボウルに水を入れてあげるだけで こちらを見上げて 嬉しそうに尻尾を振るんです
And now, these days, she eats organic food and she sleeps on an orthopedic bed with her name on it, but when we pour water for her in her bowl, she still looks up and she wags her tail in gratitude.
今のように ワイヤレス接続の環境があれば 患者や医者 看護師たちが 常に 同じ場所にいる必要はありませんし 全員が一緒にいなくてもいいんです
With wireless connectivity these days, there is no reason why patients, doctors and nurses always have to be in the same place at the same time.
(笑) 記憶にある方もいるでしょうが さらに1980年代になると マーガレット・サッチャーは こう言ったとされます 「眠りは弱虫のもの」
(Laughter) And if we also jump into the 1980s, some of you may remember that Margaret Thatcher was reported to have said, "Sleep is for wimps."
私の研究はその反対で 「記憶する」こと― 起きてもいないことを 覚えていることや 実際とは違う風に 覚えていることを 研究しています
I study the opposite: when they remember, when they remember things that didn't happen or remember things that were different from the way they really were.
アプロディーテー ヴィーナス ふしだら女 何でもいい 内容を理解して 支持するならば 名前なんて関係ありません
Call it Aphrodite, or Venus, or bimbo, or whatever you want; the name doesn't matter, as long as we understand what it is about, and we support it.
これは人間の本質に関わる事実で 社会科学 文学 宗教など あらゆる分野で 受け入れられていると 言ってもいいでしょう
This is just a fact of human nature that has been recognized in social science and in literature and in religion and in virtually every field of discipline.
うち9つの建物は グリーン・ビレッジにあり― さきほど ご紹介した建物は ここにあります― オーダーメイドの家具を入れ まわりには菜園を設けました 皆さんにも いつか ぜひお越しいただきたいです
Nine of them are at Green Village -- you've just seen inside some of these homes -- and we fill them with bespoke furniture, we surround them with veggie gardens, we would love to invite you all to come visit someday.
嘘にもいろいろな種類があると気づくまで 時間がかかりました 彼らは 世界から自国の体制を かばうために嘘をつきます 嘘を教えられて それをただ繰り返す場合もあります
It took me a while to understand the different types of lies; they lie to shield their system from the world, or they were taught lies, and were just regurgitating them.
実は昔20世紀中に行われた ある一連の実験の 結果として生まれたものだそうです 非常に単純な実験です ちょっとサドな気分の人は 今夜家に帰ってやってもいいかも
Professor Alexander explained to me, the idea of addiction we've all got in our heads, that story, comes partly from a series of experiments that were done earlier in the 20th century.
拒否しているとか 扉が閉ざされたと 思われる方もいるかもしれませんが 私にとっては 私の言葉 私の文化 私のアートへの 誘いだと考えています
Some people see that as a rejection or a closed door, but for me, it's more an invitation -- to my language, to my culture, and to my art.
さて アメリカの医療制度には 機能不全が かなりあります 確かに 優れてもいますけどね
Now, the American health care system has more than its fair share of dysfunction -- to match its brilliance, to be sure.
翌日 早朝便で ヨーロッパに行く予定で パスポートと荷物が 必要だったので ジェフの家に戻って 泊まる訳にもいきません
I couldn't go back to my friend Jeff's house for the night because I had an early flight to Europe the next morning, and I needed to get my passport and my suitcase.
動物行動について 1つだけ言えることは 人間の思考や感情を 他の生き物に 当てはめてはいけないということだ と言う人もいますが
People who seem to know only one thing about animal behavior know that you must never attribute human thoughts and emotions to other species.
ところが その後すぐに ハサミを手にして 私の服を切る男性が現れ それからバラの棘を取って 私の腹に刺す人もいました
But very soon after, there was a man who took the scissors and cut my clothes, and then they took the thorns of the rose and stuck them in my stomach.
私の代わりに 調べてくれた人や 休日や出張のついでに 回り道して 本屋に行ってくれた 人もいました
Some took on research on my behalf, and others made detours on holidays and business trips to go to bookshops for me.
でも いいこと教えましょう こんな風に始まるメールが届いた日は ラッキーだと思ってください (笑) 「私はウィニー・マンデラ 南アフリカの前大統領 ネルソン・マンデラの第二夫人です」
But I'll tell you what, though, guys, I'll tell you what: any day is a good day, any day is a good day if you receive an email that begins like this: (Laughter) "I AM WINNIE MANDELA, THE SECOND WIFE OF NELSON MANDELA THE FORMER SOUTH AFRICAN PRESIDENT."
現在 世界の難民の約半分は子供で 中には大人の同伴のない子供もいます このような状況の子供達は 特に児童労働や 性的搾取の対象になる 危険性があります
Today, roughly half the world's refugees are children, some of them unaccompanied by an adult, a situation that makes them especially vulnerable to child labor or sexual exploitation.
これは何千という女の子たちの中の 3つの例にすぎません 不完全でもいいんだと 社会的に条件付けられ 試み続けること 忍耐することを 学んだ女の子たちです
These are just three examples of thousands, thousands of girls who have been socialized to be imperfect, who have learned to keep trying, who have learned perseverance.
この検証結果が気に入らない人も いるでしょう (笑) FirefoxとChromeの利用者は Internet ExplorerとSafariの利用者より はるかに優秀であると証明されました
Now, some of you are not going to like the results of this study -- (Laughter) But there is good evidence that Firefox and Chrome users significantly outperform Internet Explorer and Safari users.
事態は厳しく、絶望的に 見えるかもしれません 自分にできることは何もないとか 今まで何も変わらなかったとか 金持ちや権力者は この先もいなくならないしとか
This may seem like doom and gloom, like there's nothing we can do about it, like nothing has ever changed, like there will always be rich and powerful individuals.
次のように 本当に基本的なことを 宣言するだけでもいいのです 「よし これから 働きが周りに認知されていないような人を 称賛できるかどうかやってみよう」
Or It might be even something as basic as saying, "You know, I'm going to try and figure out if I can recognize somebody whose work has gone unnoticed."
[では どんな人間関係でも常に 与える側にならざるを得ないと?] (笑) 成功しているギバーは 自分が「受け取る」側になってもいいのだと 認識しています
[So in all your relationships, you always have to be the giver?] (Laughter) What you see with successful givers is they recognize that it's OK to be a receiver, too.
最大の利点は 今や 頻繁に旅に出なくてもいいことです ウェブサイトを使えば 自宅の居間でくつろぎながら 簡単にネイティブスピーカーと 会話できるのですから
And the best thing is, he doesn't even need to travel a lot today, because you can easily have conversations with native speakers from the comfort of your living room, using websites.
さて 中には こう思う人もいるでしょう 「言語学習を楽しむのは 大いに結構だけど 実は 君たちポリグロットは 才能のかたまりで ほとんどの人には 才能がないのでは?」と
Now, some of you may be thinking, "That's all very nice to enjoy language learning, but isn't the real secret that you polyglots are just super talented and most of us aren't?"
あそこで 手真似をしている 人がいましたが マッチの火で ロウソクを溶かして 壁にくっつけるという アイデアを思いつく人もいます
I saw somebody kind of make the motion over here -- some people have a great idea where they light the match, melt the side of the candle, try to adhere it to the wall.
1年に何回か エンジニアたちに言うのです 「これから24時間 何をやってもいい 普段の仕事の一部でさえなければ 何でもいい
A few times a year they tell their engineers, "Go for the next 24 hours and work on anything you want, as long as it's not part of your regular job.
10年前 この地球上の まともな経済学者で Wikipediaのモデルが 勝つという人は 1人もいなかったでしょう
10 years ago you could not have found a single sober economist anywhere on planet Earth who would have predicted the Wikipedia model.
中には 保険なんて掛けない方が良いという人もいます 保険があるから 怠惰な生活を続け 食べ続けるのだ 心臓手術で助かるだろうと考えるからだ というのですが―
Some people say you shouldn't even work on the insurance policy because it might make you lazy, that you'll keep eating because you know heart surgery will be there to save you.
「Xファイル」のフォックス・モルダーのように UFOの存在を信じたい人もいます 誰もが信じる— そのわけは 脳の中には 信用する仕組みがあるからです
So like Fox Mulder on "X-Files, " who wants to believe in UFOs? Well, we all do, and the reason for that is because we have a belief engine in our brains.
そこで何が起こるかというと この取らなかった選択肢が 自分の決断を後悔させることになり この後悔が下した決断の満足度から 差し引かれていくのです 例えそれがとてもいい決断だったとしても
And what happens is, this imagined alternative induces you to regret the decision you made, and this regret subtracts from the satisfaction you get out of the decision you made, even if it was a good decision.
1.6587591171265s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?